Skip to main content

[23E02] Digital Nomad: Consuming Life Experiences | 消費人生經歷的「數字遊民」

Digital nomad life can make people consume experiences, not goods. Ignoring genuine engagement harms local cultures and turns destinations into commodities. Responsible tourism fosters cultural dialogue, demanding warmth and openness from both visitors and locals.

Published onAug 27, 2023
[23E02] Digital Nomad: Consuming Life Experiences | 消費人生經歷的「數字遊民」

Category | 類別

Life & Work|生活 & 工作

Language | 語言

Chinese | 中文

Recording | 錄音


Summary | 概述

The digital nomad identity could turn wanderers into voracious consumers - not of goods, but of life experiences. When they wield money yet spurn genuine engagement with the local land and its people, destinations commodified, cultures deteriorated. People chance slipping into the abyss of being transient guests for life, never lived.

Responsible and thus sustainable tourism ensures a possibility for sincere dialogue between cultures, but it demands both visitors and locals to keep a warm and open heart.



Voices | 聲音

Comments & Feedback | 評論 & 反饋

Feel free to share your comments with us via email (please specify the episode title): [email protected]. Or join our Telegram chat group.

歡迎通過郵件和我們分享您的評論(請註明針對的錄音題目):[email protected]。或者來我們的 Telegram 聊天室

About | 關於

Architectural Observation, Art & Philosophy, Field Recording, Life & Work—the WūJīMāChā Dialogue documents everyday conversations in a somehow dusted but never polished fashion. Conversations are conducted mostly in Mandarin Chinese and English, supported by bilingual summaries.

Subscribe via Apple Podcasts, Spotify, Podcast RSS, Newsletter, and more.

建築性觀察、藝術 & 哲學、環境錄音、生活 & 工作——「WūJīMāChā 對話」以一種略微推敲但不曾精雕細琢的方式記錄日常對話。語言爲中文普通話和英文,並配有雙語摘要。

通過 Apple 播客Spotify小宇宙播客 RSS竹白微信小程序 以及更多方式訂閲。

No comments here
Why not start the discussion?